ואם כולם יקפצו מהגג?

ואם כולם יקפצו מהגג? זוהי תשובה קלישאית של הורים ברחבי העולם כאשר ילדים אומרים "אבל לכולם מרשים" או "לכולם יש".

זוהי האסוציאציה שעלתה במוחי כאשר שמעתי פעם אחת יותר מדי סופר שאומר לי: "ראיתי את זה בהמון ספרים".

האם נימוק זה באמת משרת את הספר?

מטרת הפוסט הזה היא להסתכל על מידת ההשפעה שצריכה להיות לספרים אחרים על הכתיבה הספרותית שלנו.

פוסטים רבים בבלוג "על כתיבה ושאר בני דודים" מתייחסים לאספקטים השונים שעל הסופר להביא בחשבון כדי לקבל יצירה איכותית. ספציפית לענייננו בפוסט זה, אני מתמקדת בסגנון המספר ובמקומו ביחס למה שמופיע בספרים אחרים.

הנימוק "ראיתי זאת בספרים אחרים" אינו תקף. אני שומעת נימוק זה, וכל שעולה לי בראש הוא: איפה שיקול הדעת שלך?

אם בעבר תהליך בחירת ספר על ידי הוצאות ספרים היה קפדני ולווה במגוון אנשי מקצוע שתפקידם לוודא את איכות התוצר הסופי, כיום הטכנולוגיה הופכת הפצת ספר לפשוטה. לצד היתרונות שיש בכך, קיים חיסרון גדול – לא כל ספר עובר בקרה מקצועית איכותית. כך, לצד ספרים ראויים השוק מוצף בספרים בינוניים ומטה. מטבע הדברים, אלה לא יכולים להיות מודל לחיקוי (על כך בפוסט היום שבו גיליתי שסנטה לא קיים), שכן צריך לשרש את התופעה ולא להשרישה.

הסופר נדרש להפעיל שיקול דעת גם כאשר סופר מציין ספרים ספציפיים וראויים ("ראיתי שככה כתב אשכול נבו", "ככה כתבה יהודית קציר", "ככה כתב מאיר שלו" וכו'). שיקול הדעת הנדרש הוא בשתי רמות.

רמה אחת היא השוואת הניסיון של סופרים מסדר גודל של נבו, קציר או שלו לניסיונו של הסופר, כאשר הוא רוצה להשתמש בכלי זהה לזה שלהם. האם באמת הוא יכול להשוות את עצמו לאחרים, מבוססים ומשופשפים, שלמדו עם השנים מה הם יכולים לעשות, ואיך? עד שיצבור את הניסיון ואת ההבנה שאלה למדו, לא יוכל להקיש ישירות מכתביהם לכתביו. כשיצבור ניסיון והבנה זו כבר לא יזדקק להיתלות בהם לנימוק החלטות בכתיבתו.

רמה שנייה וחשובה עוד יותר – הכרחי שהסופר יביא בחשבון את סגנון המספר.

כל יצירה נכתבת להקשר מסוים ולקהל ייחודי. מה שמוצלח בספר אחד אינו בהכרח מתאים לספר אחר, ולו רק בשל הבדלים בתקופה, בז'אנר ו/או בסגנון.

אל לנו לשכוח שהקצב המהיר של שינויים בימינו לא פסח על הספרות, שמשתנה ומתפתחת אף היא. מה שעבד פעם בספרים אחרים לא בהכרח יתאים לספר שנכתב כיום, המיועד לקהל של היום. מבנה עלילתי מורכב שיכול להתאים לרומן אפי ייתכן שלא יתאים לספר נוער או למותחן. הטענה "ראיתי זאת בספרים אחרים" מתעלמת מההקשר שבו אלמנט ספרותי מסוים עובד. ייתכן שהוא מופיע בספר אחר בשל התאמה לדמויות ולעלילה, אך זר בטקסט הנוכחי.

כשדוד גרוסמן כתב את "עיין ערך: אהבה", הוא השתמש במשפטים ארוכים, פיוטיים ומלאי רבדים. משפטים אלה התאימו להעביר לקורא את העולם הפנימי הסוער של גיבורו. סגנון כתיבה כזה לא יכול להתאים לסיפור ששם יתר דגש על העולם החיצוני מאשר על הפנימי. האם אפשר להשתמש במשפטים ארוכים ופיוטיים בעת כתיבת רומן עכשווי על הווי צעירים בתל־אביב? סביר להניח שלא.

מעבר לחשיבות שסגנון הכתיבה יתאים לתוכן הסיפור, אין להתעלם מהצורך בהאחדה.

כאשר סופר כותב את ספרו בסגנון מסוים, ומכניס בו פה ושם קטע בסגנון שונה לגמרי (שראה אצל דוד גרוסמן, אצל צרויה שלו וכו') נוצרת צרימה סגנונית. אותו נטע זר ששורבב לתוך הסיפור פוגע בכלל הברזל של האחדה סגנונית. בלי האחדה סגנונית נפגמת איכות הספר. הטקסט נחווה כמקוטע, הקריאה איננה זורמת והנאת הקורא נפגמת (עוד על כך בפוסטים סטיליסטיקה ועקביות – זה כל הסיפור).

דוגמה מייצגת שעולה מעת לעת כשאני עורכת ספר:

הספר כתוב בעברית נאה, במשפטים שלמים, ארוכים בדרך כלל, לכולם נושא ונשוא (א'־ב' למשפט תקני). ואז אני נתקלת ב"צלצול טלפון". זה אינו משפט תקני שלם, ולא ברור כלל מה הסופר מנסה לומר בהקשר לצלצול: הוא נשמע? הוא הבהיל את דני? הוא הסגיר את מחבואה של דנה?

גם אם כוונתו ברורה, עדיין שימוש זה חורג מסגנונו הרגיל, ועל כן אף שמובן – צורם.

כמצופה ממני, העורכת, אני מסבירה לסופר שהמשפט אינו תקני ומציעה תיקון. כאשר תשובת הסופר היא "אני רואה את זה אצל הרבה סופרים", הסופר מסתכל על המשפט ללא ההקשר הסגנוני. כשהוא נתקל בלא־משפט כזה, האם הוא מאפיין את סגנונם של הסופרים האלה? האם משפטים לא שלמים הם חלק מכלל הסיפור או צצים כטלאי לא שייך?

המסקנה: מה שעשו אחרים לא (בהכרח) רלוונטי למה שעושה אותו סופר. הסופר חייב להפעיל שיקול דעת ולהסתכל על כלל הסיפור וסגנונו, כדי לא לפספס את הקסם שקורה במפגש של ספרו עם הקורא.

אז מה למדנו?

  • שלא כל ספר ראוי לשמש מודל לחיקוי
  • שקצת ענווה לא תזיק, אפילו כשנגיע לרמתם ולניסיונם של הסופרים הגדולים
  • שסגנון הכתיבה צריך להביא בחשבון גם את קהל הקוראים המיועד
  • שסגנון הסיפור חשוב לא פחות מתוכנו, וחייבת להיות הלימה ביניהם
  • שהאחדה סגנונית בשפת המספר חשובה לקבלת טקסט רציף וזורם

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

  אולי יעניין אותך גם

   לשירותי עריכה לשונית, עריכה ספרותית או עריכה אקדמאית 

דילוג לתוכן