כן לא שחור לבן

Yin and Yan

משחקים מילוליים הם דרך נהדרת להעביר נסיעות ארוכות עם ילדים. כך נעשיר את אוצר המילים שלהם ונסייע בפיתוח מיומנויות הדיבור של ילדינו בדרך כיפית.

במשחק "כן־לא־שחור־לבן" המטרה של שחקן א' היא להימנע מאמירת המילים האלה ולהקפיד על מילים חלופיות (אולי, חיובי, יש וכדומה) כאשר הוא משיב לשאלות של חברו; מטרת שחקן ב' היא לגרום לשחקן א' להיכשל בלשונו ולהשתמש במילים האסורות.

משחק זה הזכיר לי משחק אחר שנהגתי לשחק עם בני כשהיה קטן – משחק הֲפָכִים.

אני הייתי שואלת אותו: מה ההפך של 'חם'? והוא היה עונה: 'קר'. מה ההפך של 'גדול'? 'קטן'. 'רזה'? 'שמן'. לפעמים הוא היה שואל אותי: מה ההפך של 'שמח'? 'עצוב'. 'קרוב'? 'רחוק'. 'שחור'? 'לבן'. 'ורוד'? אה… טוב, לא לכל מילה יש היפוך מוחלט שלה.

האם לכל מילה יש מילה הפוכה?

הֲפָכִים הם מילים שיש ביניהן קשר של ניגוד. לרוב המילים אין הפכים חד־משמעיים, לפעמים אין הפכים בכלל.

מהו ההפך מ'שולחן'? על דרך האסוציאציה יש שיאמרו 'כיסא', אך למעשה אין מדובר בשני הפכים, אלא בחפצים השייכים לאותו שדה סמנטי (קבוצת מילים השייכות לאותו תחום או שיש להן מן המשותף) – שולחן וכיסא שייכים לשדה הסמנטי של רהיטים.

דוגמה נוספת היא הפועל 'לרוץ'. על דרך האסוציאציה, אפשר לומר שההפך מ'לרוץ' הוא 'ללכת', אבל זה אינו ניגוד חד־משמעי. באותה מידה אפשר לומר שההפך מ'לרוץ' הוא 'לעמוד'. 'ללכת' ו'לרוץ' שייכים לאותו שדה סמנטי (רגל או תנועה), אך אינם הפכים.

מהי המילה ההפוכה ל'שלוש'? 'שלוש' שייך לשדה סמנטי של מספרים, אך מספר מסוים אינו ניגוד למספר אחר. גם המספר 'אפס' אינו יכול להיחשב ניגוד של מספר כלשהו, אף ש'כלום' ו'משהו' יכולים אולי להיחשב הפכים (אך לא חד־משמעיים).

האם יש כמה הֲפָכִים לאותה מילה?

בפוסט מילים נרדפות – האומנם תאומות זהות הסברתי שגם כאשר יש מבחר של מילים נרדפות, הן אינן זהות לחלוטין. יש ביניהן הבדלים שדוברי השפה ערים להם, ולומדי השפה – קצת פחות.

האם יכול להיות גם מבחר של הפכים?

~

בדרך כלל, הניגודיות בין המילים שיש להן הפכים היא מוחלטת, כלומר: לא יכולים להיות כמה הפכים שונים לאותה מילה. כמובן לכל אחת ממילות הניגוד יכולות להיות מילים נרדפות, למשל: 'שחור' ו'לבן' או 'שחור' ו'צחור'.

~

במקרים מסוימים, ייתכנו ניגודים שונים לאותה מילה, אם נבחן אותה מנקודות מבט שונות.

למשל, אם נבחן את המילה 'ילד' בהקשר של גיל, מילת הניגוד היא 'מבוגר'. אם נבחן אותה בהקשר של מגדר, המילה ההפוכה היא 'ילדה'.

דוגמה נוספת היא המילה 'אישה'. אם נבחן אותה בהקשר של נישואין, המילה הנגדית היא 'בעל'. אם נבחן אותה בהקשר של מגדר, המילה ההפוכה היא 'איש'.

~

כאשר לאותה מילה יש משמעויות שונות (הומונימים), ייתכן כי לכל משמעות יהיה ניגוד אחר.

למשל: 'קל' ו'כבד' או 'קל' ו'קשה'; 'לשאול' ו'לענות' או 'לשאול' ו'להשאיל'; 'לנעול ו'לחלוץ' או 'לנעול' ו'לפתוח'.

דוגמה נוספת היא המילה 'שלום'. אם נבחן אותה בהקשר של פגישה או שיחת טלפון, תחילה נאמר זה לזה 'שלום' (hi), ובסיום נאמר 'להתראות' (bye), כלומר: המילים 'שלום' ו'להתראות' הן הֲפָכִים. אם נבחן את המילה 'שלום' בהקשר של יחסים בין עמים, צמד ההֲפָכִים יהיה 'שלום' ו'מלחמה'.

מהו הניגוד של המילה 'התפשט'? אם נתייחס למשמעות של הסרת הבגדים, ההפך הוא 'התלבש'. אם נתייחס למשמעות של התרחבות ותפיסת שטחים הולכים וגדלים, ההפך הוא 'התרכזות' או 'הצטמצמות'.

במה עוזרים לנו ההֲפָכִים?

כפי שכתבתי בפתיח, שימוש בניגודים מסייע בהעשרת אוצר המילים של הפעוטות ובחידוד משמעותן של המילים אגב משחק מהנה, אך זה אינו תחום ההתמחות שלי.

אני עוסקת במילים.

להלן דוגמאות לשימושים בהֲפָכִים בתחומים הקשורים לשפה ולכתיבה.

~

אחת הדרכים לכתוב הגדרה מילונית של מילה היא להשתמש במילה המנוגדת לה. למשל, במילון "רב־מילים" ההגדרה למילה 'מר' היא: "שטעמו אינו מתוק"; ההגדרה למילה 'חולה' היא: "סובל מבריאות לא תקינה".

~

מילים משמשות אותנו להעברת רעיונות ומסרים בצורה המדויקת והברורה ביותר, ולפעמים ניגודי מילים יבליטו את עמדתו של הכותב.

למשל, אם אנו רוצים להדגיש את החשיבות של שמירה על סביבה נקייה, נשתמש במגוון מילים דוחות המתארות את ההפך: 'זיהום', 'לכלוך', 'טינופת', 'רפש', ג'יפה', 'סחי'.

~

המתרגמים שבינינו זקוקים למילים מדויקות כדי להיות נאמנים ככל האפשר לשפת המקור.

לפעמים קורה לי שאני מאבדת מילה. אני יודעת שאני מכירה אותה, היא עומדת לי על קצה הלשון, אבל אני לא מצליחה להיזכר בה. אני רואה את תמונתה בעיני רוחי, ולפעמים אני גם רואה את השדה הסמנטי או את המילה הנגדית למילה שברחה לי.

במקרה כזה, בא לעזרתי הספר "מילה במילה".

זהו אֶגְרוֹן (תזאורוס) של השפה העברית, כלומר: מילון שבו ליד כל ערך יש רשימה של מילים נרדפות או של מילים דומות במשמעותן. מלבד אוצר המילים הנרדפות, מילון זה כולל את ההֲפָכִים ואת השדות הסמנטיים של הערך (על שדות סמנטיים ארחיב בפוסט עתידי).

מילה במילה, אגרון

איתן אבניאון כותב במבוא לספר: "במסגרת החיפוש אחר הביטוי המתאים והמדויק נזקק המשתמש לעיתים לא למילה הנרדפת אלא דווקא לניגודה […] על בסיס הניגוד המצוין אפשר לפנות למילה זו בסדר הערכים […] וכך למצוא ניגוד קולע יותר".

כלומר, נוכל למצוא את הניגוד למילה שחיפשנו, ואם הניגוד שמצאנו אינו קולע דיו, נלך לערך שלו ונחפש את המילים הנרדפות לו, כדי למצוא ניגוד קולע יותר.

למשל, נניח שאנו רוצים לכתוב על 'הפרדה' ו'צירוף', אבל המילה 'צירוף' ברחה לנו מהראש. נלך למילון לערך 'הפרדה', ושם נראה שהמילה המנוגדת להפרדה היא 'חיבור' – לא בדיוק מה שחיפשנו. עכשיו נלך לערך 'חיבור', ושם נמצא את כל המילים הנרדפות לו, כולל המילה 'צירוף' שחיפשנו.

~

אם אנו מתקשים למצוא מילה קולעת אך יודעים מהו הניגוד הקולע, נוכל לחפש את הניגוד במילון. זהו שימוש נוסף בהֲפָכִים – נמצא את הניגוד של הניגוד (כמו שנהוג לומר בלשון הדיבור: הפוך על הפוך), וכך נגיע למילה הרצויה שלא הצלחנו להיזכר בה.

למשל, נניח שברחה לנו מהראש המילה 'משונן'. יש לנו בדמיון תמונה של משהו משונן, ואנחנו זוכרים שהמילה ההפוכה למילה שאנו מחפשים היא 'קהה'. נחפש את הערך 'קהה', ושם נראה שהניגוד ל'קהה' הוא "חד" – לא המילה שחיפשנו. עכשיו נוכל ללכת לערך 'חד', ולמצוא את המילה שחיפשנו – 'משונן' – בין המילים הנרדפות לערך זה.

חלוקת ההפכים לקבוצות

אפשר למיין את מגוון זוגות ההֲפָכִים לפי קריטריונים שונים. כאן בחרתי להציג שני קריטריונים, שבכל אחד מהם שלוש קבוצות.

צורת חלוקה 1

מילים שהן היפוך מוחלט

לקבוצה זו שייכות מילים שהמשמעות של אחת מהן שוללת לחלוטין את קיומה של המילה המנוגדת. אם יש בכוס 'מעט' מים, לא יכול להיות בה גם 'הרבה' מים; אם נקודה מסוימת באגם היא 'רדודה', היא לא יכולה להיות גם 'עמוקה'; אם עכשיו 'מוקדם' מדי בבוקר, אותו זמן לא יכול להיות גם 'מאוחר' מדי בבוקר.

היפוך מוחלט

הֲפָכִים הנמצאים על רצף ערכים תיאורטי

לקבוצה זו שייכות מילים שאפשר להעמידן על סקלה כלשהי, האחת יחסית לאחרת, בדרך כלל מילים שמשמעותן מידה, זמן או מקום.

למשל, ההֲפָכִים 'כבד' ו'קל'. פיל, כלב, עכבר וג'וק – כל אחד מהם נמצא במקום אחר על ציר המשקל, וכל אחד מהם יכול להיות גם 'כבד' וגם 'קל', תלוי למי משווים אותו.

הפכים על הרצף

הֲפָכִים שהם מעין תמונת ראי זה לזה

הכוונה למילים שקיומה של האחת מחייב את קיומה של האחרת. אם מישהו הוא 'סבא', בהכרח יש לו 'נכד'; אם מישהו 'נותן' בוודאי מישהו אחר 'מקבל'; אל 'רופא' בוודאי מגיע 'חולה'.

הפכים שהם תמונת ראי

צורת חלוקה 2

דרך אחרת למיין את ההֲפָכִים היא לפי תפקידם הדקדוקי במשפט.

הֲפָכִים שהם פעלים

לפעולות מסוימות שאנו מבצעים יש פעולות מנוגדות. ההפך מ'להשאיל' הוא 'לשאול'; ההפך מ'לנעול' הוא 'לחלוץ'; ההפך מ'להקדים' זה 'לאחר'.

הפכים שהם פעלים

הֲפָכִים שהם שמות עצם

למילים רבות המציינות משהו מוחשי או מופשט יש הֲפָכִים. ההפך מלחוש 'שלווה' הוא לחוש 'עצבנות'; יש ראשים עם 'קרחת' ויש ראשים עם 'שיער'; ההפך מ'שאלה' זה 'תשובה'.

הפכים שהם שמות עצם

הֲפָכִים שהם שמות תואר

מילים אלו מתארות את העצם. מה שאינו 'טבעי' הוא 'מלאכותי'; מה שאינו 'מחוספס' הוא 'חלק'; מה שאינו 'נייד' הוא 'נייח'.

הפכים שהם שמות תואר

ניגודים מובנים מאליהם

מילים רבות מתחילות בתחילית "אי", "לא" או "בלתי". במקרים אלה הניגוד יתקבל אם נשמיט את התחילית.

הפכים מובנים מאליהם

סיכום

  • הפכים הם מילים מנוגדות.
  • לא לכל מילה יש מילה מנוגדת לה.
  • לפעמים למילים יש ניגוד, אך הוא אינו חד־משמעי.
  • עבור מילים שיש להן הפכים מוחלטים, לא יכולים להיות כמה הפכים שונים.
  • לפעמים הניגוד של המילה תלוי בנקודת המבט עליה.
  • עבור מילים זהות שיש להן משמעויות שונות (הומונימים), יכולה להיות מילת ניגוד לכל משמעות.
  • הפכים יכולים לסייע בכתיבת הגדרה מילונית או במציאת מילה מדויקת.
  • אפשר למיין את זוגות ההפכים לפי קריטריונים שונים.

מה דעתך על הפוסט הזה? מעניין או משעמם? חשוב או שולי?

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

  אולי יעניין אותך גם

   לשירותי עריכה לשונית, עריכה ספרותית או עריכה אקדמאית 

דילוג לתוכן