מבחן מסכם בקורס "עריכת תרגום"

בחרתי להביא דוגמה קטנה מלימודיי, הפעם מהקורס "עריכת תרגום", הבאה להמחיש את הנטייה של מתרגמים להיתפס לסגנון שפת המקור (אנגלית), גם אם התוצאה איננה זורמת טוב בשפת היעד (עברית). אני קוראת לתוצאה כזו "תרגומית", ולא עברית. במהלך לימודי העריכה הלשונית ניתחנו טקסטים מתורגמים רבים, בניסיון להבין את הסיבות לתרגומים לא מוצלחים, ותרגלנו הרבה מאוד את העריכה שלהם ואת הפיכתם לטקסט שנאמן לרוח המקור, אך גם נשמע טבעי וזורם בעברית.

א.

המשפטים שלהלן מתורגמים, ולאו דווקא על הצד הטוב ביותר. סמנו בקו תחתי את הנקודות הבעייתיות, שחזרו כמיטב יכולתכם את הטקסט האנגלי בנקודות אלה (לא את המשפט כולו) והציעו נוסח עברי מוצלח יותר.

1.

במשך שנים נשמרת בקפידה הצורה החדשה כסוד של חייטי העילית, עד שלבסוף מדליף אותה החוצה עיתון אופנה כזה או אחר.

נשמרת: is kept
כסוד: as a secret
לבסוף: finally
כזה או אחר: this or the other
מדליף אותה החוצה: leak it out

במשך שנים חייטי העילית מקפידים לשמור בסוד על הצורה החדשה, עד שהיא מודלפת על ידי עיתון אופנה כלשהו. 

2.

כשהגעתי בפעם הראשונה אל הפילוסופיה של ימי הביניים, אחד מן הדברים שהפתיעו אותי היה עד כמה אין היא קשורה לדת.

כשהגעתי בפעם הראשונה אל:When I first approached

עד כמה: to what extent

כשנחשפתי לראשונה לפילוסופיה של ימי הביניים, הופתעתי, בין השאר, מכך שהיא איננה קשורה לדת כלל.

3.

שתיה מועטת מקלה את משקלך!

Less drinking makes you lighter

כששותים מעט שוקלים פחות!

4.

אוה, מה פתאום טרמינלי?

טרמינלי: terminal

"אוי, מה פתאום סופני?"

5.

הייתי הרבה יותר מדי דרומה.

I was way too far South

קשה לערוך ללא הקונטקסט, ולכן יכולות להיות אפשרויות שונות:

הגעתי למקום דרומי מדי (יחסית למקום שאליו התכוונתי להגיע).

נמצאתי במקום דרומי מדי.

שהיתי במקום דרומי מדי.

גרתי במקום דרומי מדי.

הגעתי למקום יותר מדי דרומי.

ב.

להלן משפטים שתרגומם לא מוצלח. אנא הציעו גרסה משופרת.

  1. חוצים את תפוחי האדמה הגדולים לשניים, זה יחשוף את הבשר שלהם לשמן זית וללימון.

את תפוחי האדמה הגדולים חוצים כדי שיספגו את השמן ואת הלימון.

  1. ככה זה תמיד: מי עושה את החגיגות הכי מוצלחות אם לא אנשים במצוקה?

ככה זה תמיד: החגיגות המוצלחות ביותר נערכות על ידי אנשים במצוקה.

  1. אבל להיות בת מזל מוטב משניהם גם יחד.

אבל להיות בת מזל טוב משניהם גם יחד.

  1. הצבא הקומוניסטי המתקדם השתלט על כל המוסדות.

במהלך התקדמותו השתלט הצבא הקומוניסטי על כל המוסדות.

  1. המשטר החדש נתקל בהתנגדות מזוינת באזורי הכפרים והתמודד איתה בלי רחמים.

המשטר החדש נתקל בהתנגדות מזוינת באזורים הכפריים והתמודד איתה בלי רחמים.

  1. בנוסף, אתם עשויים לומר: "אבל כשנכנסתי לאולם, בניגוד לרגע הלידה שלי, צעדתי ברגל כאדם בוגר שמסוגל לדבר וללכת ולהזין את עצמי".

נוסף על כך, תאמרו אולי: "אבל כשנכנסתי לקולנוע הייתי אדם בוגר, שמסוגל לדבר, ללכת ולהזין את עצמו".

  1. שאיפתנו היא שהאופן שבו אנחנו מסבירים אותכם לכם, מתוך ההשקפה הרחבה יותר, יעזור לכם להבין את המושלמות שבתוכנית החיים הנצחית הזו.

כל רצוננו הוא שההסבר המקיף שלכם יעזור לכם להבין עד כמה תוכנית החיים הנצחית הזאת מושלמת.

  1. פתיתים גדולים ורכים המשיכו לרדת, כשג'וליה ולימסטר נסעו במהירות לאורך "דרך
    ארבעת המיילים" ב"קדילאק אסקלייד" השחורה שלהם, עם כל התוספות, כיאה לתפקידם כזוג המפורסם ביותר בעמדה המבודדת שבמחוז הרבור באמריקה השחורה.

פתיתים גדולים ורכים המשיכו לרדת. ג'וליה ולימסטר נסעו במהירות לאורך "דרך ארבעת המיילים" ב"קדילאק אסקלייד" השחורה והמאובזרת שלהם, כיאה לתפקידם כזוג המפורסם ביותר במוצב המבודד של השחורים במחוז הרבור.

  1. לימסטר, שמעולם לא שכח שם, הקסים את כולם והוציא מהם חיוכים, אבל כפי שיודע כל מי שניסה לגייס כסף מאנשים עשירים, שביב קטן של התנגדות עשוי להקטין תרומה פוטנציאלית עד חציה או יותר, ובקהל הזה, חצי יכול להיות גם סכום בן שמונה ספרות.

לימסטר, שמעולם לא שכח שם, הקסים את כולם וחילץ מהם חיוכים, אבל כפי שיודע כל מי שניסה לגייס כסף מאנשים עשירים, שביב קטן של עלבון עלול להקטין תרומה בחצי או יותר, ובקהל הזה חצי יכול להיות גם סכום בן שמונה ספרות.

  1. כתוצאה מרישות זה, כשאנחנו אוכלים לחמנייה לארוחת הבוקר, איננו רואים אותה
    בנפרד, שומעים אותה בנפרד, ואין גם הפרדה בין הטעם, הריח והתחושה – אנחנו חווים את הלחמנייה כשלמות.

כתוצאה מרישות זה, אכילת לחמנייה בארוחת הבוקר היא פעולה שחווים כשלמות ללא הפרדה בין חמשת החושים: הראייה, השמיעה, הטעם, הריח והמישוש.

ג.

לפניכם עשרה זוגות משפטים בעברית ובאנגלית. ערכו את המשפטים בעברית במצב "עקוב אחר שינויים".

1.

בצפון קרוליינה, אדמות פוריות של שבט הצ'יקַסוֹ הועמדו למכירה, אף שבני שבט זהֹ היו בין שבטי האינדיאנים המעטים שנלחמו לצד המהפכה, ושנחתם עימם הסכם שמבטיח את זכותם על אדמתם.

In North Carolina, rich tracts of land belonging to the Chickasaw Indians were put on sale, although the Chickasaws were among the few Indian tribes fighting on the side of the revolution, and a treaty had been signed with them, guaranteeing their land

בצפון קרוליינה, אדמות פוריות של שבט הצ'יקַסוֹ הועמדו למכירה, אף שבני שבט זה היו בין שבטי האינדיאנים המעטים שנלחמו לצד המהפכה, ושנחתם עימם הסכם המבטיח את זכותם על אדמתם.

2.

העולם החשוך נחפז על פניו, והרוח שרקה באוזניו.

The dark world was rushing by, and the wind sang loudly in his ears

העולם החשוך נחפז על פניו, והרוח שרקה באוזניו.

  1.  

לא רק שהמערה הייתה קרה, טחובה ומצחינה, היא גם שכנה במרכז אילינגטון, והאוטובוס הבא היה צפוי רק בעוד שני מיליוני שנים.

It wasn’t just that the cave was cold, it wasn’t just that it was damp and smelly. It was that the cave was in the middle of Islington and there wasn’t a bus due for two million years

לא רק שהמערה הייתה קרה, טחובה ומצחינה, היא גם שכנה במרכז איזלינגטון, והאוטובוס הבא היה צפוי רק בעוד שני מיליוני שנים.

4.

בראשית נברא היקום. דבר זה הכעיס מאוד אנשים רבים, ונחשב צעד גרוע.

In the beginning, the Universe was created. This has made a lot of people very angry, and been widely regarded as a bad move

בראשית נברא היקום. דבר זה הכעיס מאוד אנשים רבים, ונחשב צעד גרוע.

5.

שבעה וחצי מיליוני שנים חשב "הרהור עמוק" וחישב, ולבסוף הכריז שהתשובה למעשה אינה אלא ארבעים ושתיים; ואז נאלצו לבנות מחשב אחר, גדול ממנו, כדי לגלות מה למעשה הייתה השאלה.

For seven and a half million years, Deep Thought computed and calculated, and in the end, announced that the answer was in fact Forty-two – and so another, even bigger, computer had to be built to find out what the actual question was

שבעה וחצי מיליוני שנים חשב "הרהור עמוק" וחישב, ולבסוף הכריז שהתשובה למעשה היא ארבעים ושתיים; ואז נאלצו לבנות מחשב אחר, גדול ממנו, כדי לגלות מה למעשה הייתה השאלה.

6.

אמה וודהאוז נאה, נבונה ועשירה, ביתה נוח ומזגה נעים, ונראה שנתברכה במיטב יתרונות החיים. בעשרים ואחת שנותיה מעטים הדברים שציערו או שהטרידו אותה.

Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home, and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world, with very little to distress or vex her

אמה וודהאוז נאה, נבונה ועשירה, ביתה נוח ומזגה נעים, ונראה שנתברכה במיטב יתרונות החיים; בעשרים ואחת שנותיה מעטים הדברים שציערו או שהטרידו אותה.   

7.

"מה אתה אומר! זה בוודאי מרגיז עד בלי די! אני ממש סולדת מאנשים שעלו לגדולה מאשפתות".

Only think! Well, that must be infinitely provoking! I have quite a horror of upstarts

"מה אתה אומר! זה בוודאי מרגיז עד בלי די! אני ממש סולדת מאנשים שעלו לגדולה מאשפתות".

8.

"חג מולד בלי מתנות איננו חג מולד", רטנה ג'ו ממקום משכבה על השטיח.

Christmas won’t be Christmas without any presents, grumbled Jo, lying on the rug

"חג מולד בלי מתנות איננו חג מולד", רטנה ג'ו ממקום משכבה על השטיח.

9.

כל הילדים מתבגרים פרט לאחד. בתוך זמן קצר הם יודעים שיתבגרו.

All children, except one, grow up. They soon know that they will grow up

כל הילדים מתבגרים פרט לאחד. בתוך זמן קצר הם יודעים שהם יתבגרו.

10.

פעם, בהיותה בת שנתיים, שיחקה בגינה וקטפה פרח נוסף ורצה עימו אל אימה.

One day when she was two years old she was playing in a garden, and she plucked another flower and ran with it to her mother

פעם, בהיותה בת שנתיים, שיחקה בגינה וקטפה פרח נוסף ורצה עימו אל אימה.

(הערה: קשה לדעת בוודאות ממשפט אחד, אבל הנחתי שמדובר בסיפור מנקודת מבטה של ילדה קטנה, ולכן הסגנון צריך להיות ילדותי. כלומר: להרבות ב'ו-').

 

דילוג לתוכן