כיצד מנקדים במחשב?

צריכים לנקד? נורית הסבירה לכם מתי צריך (ומתי לא) בפוסט
ניקוד: למה צריך אותו?

אני אציג לכם איך – החזיקו את הטבלה הבאה זמינה.

הטכניקה פשוטה: הציבו את סמן העכבר אחרי האות שאותה רוצים לנקד (משמאלה), והפעילו את הצירוף המתאים לסימן הניקוד מתוך אחת משלוש האפשרויות הרשומות מטה:

הניקוד

דוגמה

בשילוב עם CapsLock+Shift*

בשילוב עם Alt שמאלי**

בשילוב עם Alt ימני ***

שווא

שְ

~

0192

ש

חטף סגול

מֱ

1

0193

ב

חטף פתח

מֲ

2

0194

]

חטף קמץ

תֳ

3

0195

ר

חיריק

בִ

4

0196

ח

צירה

חֵ

5

0197

צ

סגול

צֶ

6

0198

ס

פתח

טַ

7

0199

פ

קמץ

דָ

8

0200

ק

שין שמאלית

שׂ

9

0202

'

שין ימנית

שׁ

0

0209

/

חולם מלא

וֹ

0201

ו

שורוק, דגש, מפיק

וּ

=

0204

ד

קובוץ

יֻ

\

0203

\

* שילוב מקשים במקלדת הרגילה עם מקש CapsLock ומקש Shift; ייתכן שלא יפעל עבור מי שעובד בחלונות 10 במקלדת העברית החדשה (אבל בהמשך הנחיות גם למקלדת זו).

** שילוב מקשים שנמצאים בצד ימין של המקלדת (עם Num Lock מופעל) עם מקש Alt.

*** צירוף למקלדת חדשה לחלונות 10 – לנסות עם השילוב של CapsLock+Shift.

עד כדי כך פשוט.

שימו לב שבאפשרות השימוש ב־Alt הימני קל לזכור חלק גדול מהשימושים, כי האות שעליה לוחצים היא האות הראשונה בשם של הניקוד (דגש: האות ד'; קמץ: האות ק' וכדומה).

כמובן, במידת הצורך תוכלו לנקד את אותה אות בכמה סימני ניקוד:

אם טעיתם בסימן הניקוד, קל למחוק: מקמו את הסמן אחרי האות, ולחצו על מקש backspace. קודם יימחק הניקוד, ואם תלחצו עליו שנית – תימחק גם האות.

כבונוס, זכרו שתוכלו להשתמש בצירוף זה בכל יישומי אופיס, וייתכן שגם ביישומים אחרים בסביבת חלונות.

שווה לנסות.

ומה עם שפות אחרות?

לא רק לעברית יש סימני עזר שמתלבשים על אותיות. גם לשפות לועזיות יש שפע משלהן. העיקרון זהה – צירוף של מקשים שהפעלתו גורמת לתוספות או לשינויים – אך ההיגיון ואופן העבודה שונים.

בעברית, קודם כותבים את האות ואחר כך מקישים את הצירוף המתאים לניקוד. בשפות לועזיות הסדר הפוך – קודם מקישים את הצירוף של התוסף שנרצה, ורק אחר כך מקלידים את האות שעליה הצרוף מתלבש.

בעברית נוכל לשים כל סימן פיסוק על כל אות, ואפילו כמה סימני פיסוק על אות אחת. בשפות לועזיות הכללים קשיחים. אם ננסה להפעיל צירוף על אות שלא יכולה לקבל את השינוי, לא תתבצע הפעולה.

כמובן, צריך להפעיל לוח מקשים אנגלית כדי להגיע לצירוף הרצוי.

אחרי כל זה – הטבלה הבאה מציגה את הצירופים ומדגימה את התוצאות.

הצירוף

(לפני הקשת האות)

התוצר

ctrl + '

é

ctrl + ' before d/D

ð

ctrl + `

è

ctrl + ^

â

ctrl + ~

ã

ctrl + :

ä

ctrl + @

å

ctrl + &

æ, œ

ctrl + ,

ç

ctrl + /

ø

alt + ctrl + ?

¿

alt + ctrl + !

¡

שימו לב! בגרסאות שונות של אופיס, גם אחרי עדכונים, יכולים להיות שינויים במיקום ואפילו בשם של הכלים המתוארים. לכן, ייתכן שהמוצג על המחשב שלכם ייראה שונה מצילומי המסך בפוסט. השתמשו ב"עזרה" כדי לאתר את מיקום ההגדרה בגרסה שלכם.

כאשר אתייחס ליכולות החדשות בגרסת 365 של אופיס אציין זאת, כדי לחסוך למי שעובד עם גרסאות קודמות חיפוש לשווא.

3 תגובות

  1. שלום אני מבקש הדרכה לניקוד בערבית , בוורד אופיס 365, הפטנט הישן היה SHIFTּּ+אחת האותיות, אבל זה מראה עיגול מקווקו ומעליו הניקוד, ואמרו לי שיש לאופיס 365 פטנט חדש, באמת בעברית לוחצים Alt Gr בחדש, אבל בערבית לא מצליח למצוא באינט' תשובה, אם יש לכם , ממש ישר כח ותודה. זיו

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

  אולי יעניין אותך גם

   לשירותי עריכה לשונית, עריכה ספרותית או עריכה אקדמאית 

דילוג לתוכן